Þýðing af "én láttam" til Íslenska

Þýðingar:

ég sá

Hvernig á að nota "én láttam" í setningum:

Ez azért a jó, a melyet én láttam, hogy szép dolog enni és inni, és jól élni minden ő munkájából, a melylyel fárasztotta magát a nap alatt, az ő élete napjainak száma szerint, a melyeket adott néki az Isten; mert ez az ő része.
17 Sjá, það sem ég hefi séð, að er gott og fagurt, það er, að maðurinn eti og drekki og njóti fagnaðar af öllu striti sínu, því er hann streitist við undir sólinni alla ævidaga sína, þá er Guð gefur honum, því að það er hlutdeild hans.
És én láttam, és bizonyságot tettem, hogy ez az Isten Fia.
Þetta sá ég, og ég vitna, að hann er sonur Guðs."
Imádkozom, hogy többé senki se lássa, amit én láttam.
Ég vona innilega aó enginn üurfi aó sjá üaó sem ég sá.
De a többieknek látniuk kell, amit én láttam...
Ađrir verđa ađ sjá Ūađ sem ég hef séđ.
Én láttam, hogy mire képesek a felhasználók.
Ég hef séđ hvers notendurnir eru megnugir, Clu.
Mielőtt az édesapja meghalt, én láttam el a sebét.
Kvöldiđ sem fađir ūinn dķ... ég hreinsađi sár hans.
Én láttam ezt az oldalt, de nem esett le.
Ég sá ūetta einu sinni á netinu en ég Iagđi ekki saman tvo og tvo.
Én láttam őket, így már kutyaszart sem ér az életem, vagy csak alig.
Ég hef séđ ūessar myndir og okkur verđur rutt úr vegi. Ég er farinn.
Védelmemre legyen, hogy tuti én láttam meg előbb.
Mér til varnar ūá sá ég skķna á undan.
Ha látta volna azt amit én láttam tegnap este, akkor nem kételkedne.
Ef ūú hefđir séđ ūađ sem ég sá í gærkvöldi ættirđu ekki í vandræđum međ ađ trúa.
lgen, én láttam, de te nem, mert éppen elkerülted.
Já, ég sá hann en ekki ūú af ūví ađ ūú rétt misstir af honum.
A maradék háromnak semmi köze az egészhez, ahogy én láttam.
Ég gat ekki fundiđ ađ hin ūrjú tengdust nokkuđ.
Mert én láttam dolgokat, amiket más gyerek nem lát.
Bölvunin var ađ sjá hluti sem ađrar stúlkur gerđu ekki.
kor felele egy a szolgák közül, és monda: Ímé én láttam a Bethlehemben [lakó] Isainak [egyik] fiát, a ki tud hárfázni, a ki erõs vitéz és hadakozó férfiú, értelmes és szép ember, és az Úr vele van.
Þá svaraði einn af sveinunum og mælti: "Sjá, ég hefi séð son Ísaí Betlehemíta, sem kann að leika á strengjahljóðfæri og er hreystimenni og bardagamaður, vel máli farinn og vaxinn vel, og Drottinn er með honum."
Akkor felele az Edomita Doég, a ki Saul szolgái közt állott: Én láttam, hogy az Isai fia Nóbba ment vala az Akhitób fiához, Akhimélek paphoz.
Þá tók Dóeg Edómíti til máls, - en hann stóð hjá þjónum Sáls - og mælti: "Ég sá Ísaíson koma til Nób, til Ahímeleks Ahítúbssonar,
A mint én láttam, a kik hamisságot szántanak és gonoszságot vetnek, ugyanazt aratnak.
Að því, er ég hefi séð: Þeir sem plægðu rangindi og sáðu óhamingju, þeir einir hafa uppskorið það.
1.1999850273132s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?